Responses from Jerome Delgado
Howdy!
I just had a very interesting discussion with Jerome Delgado, the author of this article. My translations are in italics.
-----Original Message-----
From: Chris from Zeke's Gallery
Sent: Monday, February 14, 2005 10.57
To: nouvelles@lapresse.ca
Cc: commentaires@lapresse.ca; redaction@lapresse.ca
Subject: Correction
Howdy!
In yesterday's paper, Jerome Delgado wrote that the exhibit by Maclean was his "first solo show." In fact it is not. Maclean had exhibitions here at Zeke's Gallery in 2001 and 2002.
Thank You Very Much
Chris Hand
Zeke's Gallery
3955 Saint Laurent
Montreal, Quebec H2W 1Y4
(514) 288-2233
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 13.06
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: maclean
Je sais que Maclean avait déjà exposé chez vous. Ce que je voulais dire (il y a peut-être eu corrections à l'édition du texte, je ne sais pas, je ne l'ai pas relu une fois publié), c'est que c'était sa première expo solo dans une galerie d'« envergure ». Vous noterez que je n'ai pas utilisé ces termes, par respect pour votre travail.
I know that Maclean exhibited at your gallery. What I wanted to say (and it is quite possible that my text was edited, I don't know, as I did not read it again once it was published) was that it was his first exhibit in a big ass fancy white cube and snotty gallery [my personal French-English dictionary… aka it is a joke for anybody who doesn't understand sarcasm]. Please note I did not use those terms out of respect for your work.
Merci de votre compréhension,
j. d.
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 13:27
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: maclean
Howdy!
A) Premierement c'est quoi un galerie d'« envergure »? Mon dictionaire donne un idee des grandeur des ailes d'une oiseau.
et B) est ce que je peu mettre votre response sur mon blogue?
A) First, what is a gallery with a large wingspan [literal translation from a different French-English dictionary]? My dictionary gives an idea of the length of a bird's wings.
And B) Can I publish this on my blog?
Merci beaucoup pour le response.
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 13.58
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : maclean
Vous faites bien ce que vous voulez sur votre blogue. Je parlais d'envergure par rapport à marginal, méconnu, hors-circuit, appele-le comme vous voulez. Maissachez que je ne voulais pas vous blesser.
You can do what you want on your blog. I was speaking about a marginal, unknown, out of the way, call it what you will. But don't forget I did not want to hurt you.
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 14:17
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: RE : maclean
Howdy!
Je ne prends pas comme un blesure. J'essayer de comprendre. Et maintenant je vous demande pourquoi tu pense que mon galerie est marginal et meconnu? Vous avez venu seulement un fois, je sais que le galerie est "hors-circuit" mais Stewart Hall et Plein Sud sont aussi hors circuit, je ne comprendre pour quoi la placement relative d'une autre galerie a aucun rapport sur l'art qui est expose la.
I'm not hurt. I'm just trying to understand. And now I ask why you think my gallery is marginal and unknown? You've only been here once, and I know that you consider the gallery is out of the way, but Stewart Hall and Plein Sud are also out of the way, and I don't understand how the location of a gallery relative to other galleries has any bearing on the art that is exhibited there.
Sur Google, "Galerie Roger Bellemare" recoit 979 "hits." "Zeke's Gallery" recoit un peu plus. Selon mes etudes une galerie dans le Belgo peut-etre recevoir 4,000 personnes par anne, En 2004 Zeke's Gallery a recu 5,700. Combien des catalogues a M. Bellemare publie? Zeke's Gallery a publier 12, Est ce que M. Bellemare a eu un critique dans un publication dehors du Quebec? Zeke's Gallery a eu plusiers.
On Google, "Galerie Roger Bellemare" gets 979 hits, "Zeke's Gallery gets a couple more. From my studies, a gallery in the Belgo building will get about 4,000 visitors a year. In 2004, Zeke's Gallery received 5,700. How many catalogues has Mr. Bellemare published? Zeke's has published 12. Has Mr. Bellemare been reviewed in a publication outside of Quebec? Zeke's has a couple of times.
Je m'excuse pour la qualite de mon francais ecrit, et j'espere que tous est comprehensible.
Sorry about the quality of my written French, I hope everything is understandable.
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 14.42
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : RE : maclean
Oui, tout est compréhensible, mais justement, c'est un des aspects qui « marginalisent » Zeke's. Plein Sud ou Stewart Hall, pour revenir aux mêmes, produisent des documents clairs et nous « harcèlent » de façon disons plus classique. Mais attention, je ne m'en offusque pas, je dis seulement que c'est un des points, parmi beaucoup, qui nous font « oublier » un peu votre galerie. Mais en passant, je ne suis pas allé seulement qu'une fois. Au mons deux fois, j'y étais de façon anonyme et plusieurs autres, je me suis retrouvé devant une porte fermée. Bellemare ne publie peut-être pas de catalogues, mais connaissez-vous vraiment son parcours?
Yes, everything is understandable, but it is one of the things that marginalizes Zeke's. Plein Sud and Stewart Hall to return to the subject produce easy to read documents, and hassle us in a more classical manner. But I don't want to get off the track, it is just one of many points that makes us forget your gallery sometimes. But in passing, I've been there more than once, at least twice, anonymously, and other times the door was shut. Bellemare doesn't publish catalogues, but do you really understand what he is trying to do?
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 15:07
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: RE : RE : maclean
Howdy!
Vous etes correcte, Zeke's est completment au contraire des facons "classiques" pour faire le promouvoir et connaisance des art visuels dans la grand publique. Alors que je suis le seul presonne ici, je m'excuse pour les temps que vous avez venu et la porte etait fermer. Il y a des temps quand j'ai des visites de studio ou des autres choses a faire. D'habitude je dis a tous le monde, "si vous viens de loin, donne moi un coup de fil (514) 288-2233, et j'y vais coller mes fesse a mon chaise. Si vous etes dans le coin et la porte est ouvert vous etes toujours bienvenue" - mes heures officielles sont de 10h a 20h 7 jours par semaine, plus tard quand il y a un evenment ici.
You're right, Zeke's is completely and thoroughly against the "classical" way of promoting and understanding of visual art to the general public. Because I am the only person here, I apologize for the times you visited and the door was shut. There are times when I have studio visits or other things to do. Usually I tell people, "if you're coming from a distance, give me a shout (514) 288-2233 and I'll glue my butt to the chair. If you're in the neighborhood and the door is open you're always welcome. My official hours are from 10 am to 8 pm, 7 days a week, later when there is something happening here.
Selon le parcours de M. Bellemare, alors que je faire un viste chez lui au minimum trois fois par anne, oui j'ai un idee.
As far as what Mr. Bellemare does, because I visit his gallery at least three times a year, I would think that I am aware of what he is doing.
Aussi, alors que vous avez pas lu l'article apres qu'il etiat publie, le ligne est: "Comme le révèle son premier solo, tenu à la galerie Roger Bellemare, une des mieux cotées en ville."
Also, since you didn't read the article published the line is: "As revealed in his first solo show, held at galerie Roger Bellemare, one of the best in the city.
Si ils etait quelque choses comme "Comme le revele son premier exposition a la galerie Roger Bellemare..." tous est bonnes. C'est seulement un question d'une vergule, qui donne l'idee que M. Bellemare a trouver Maclean juste comme ca, et Maclean n'a pas un histoire avant l'expo. Il a eu un tres grande histoire avec plusiers des expositions solo (meme dans le Belgo) avant que M. Bellemare a lui trouver.
If it was something like "As revealed in his first solo exhibition at Roger Bellemare…" everything would have been ok. It's just a question of a comma, which leads the reader to believe that Mr. Bellemare found Maclean just like that, and that Maclean had no history before this exhibition. In fact Maclean had a very long history with many solo shows (some even in the Belgo building) before Mr. Bellemare discovered him.
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 15.36
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : RE : RE : maclean
OK, j'aurai du écrire « son premier solo dans une galerie (bien) cotée »
OK, I should've written "his first solo exhibition in a respectable gallery."
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 15:41
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: RE : RE : RE : maclean
Howdy!
Est ce que ca sera possible d'avoir un correction ou clarification publier dans La Presse, svp?
Would it be possible to get a correction or clarification published in La Presse, please?
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 15.46
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : RE : RE : RE : maclean
Je ne sais pas.
I don't know.
-----Original Message-----
From: Chris from Zeke's Gallery
Sent: Monday, February 14, 2005 15.52
To: Delgado, Jérôme
Subject: RE: RE : RE : RE : RE : maclean
Howdy!
J'espere si vous demander aux redacteurs de publier un clarification, ils vont vous suivre. Je ne savoir aucune journal qui vont laisser un fait incorrecte passer sans correction.
I hope that if you were to ask the editors to publish one that they would follow your lead. I don't know of any newspaper who would knowingly leave an incorrect fact uncorrected.
Baseball Sucks
Chris
-----
Now that you've read all the way down, I find it interersting that M. Delgado doesn't read what is published under his name in La Presse, there are a couple of other things that I find interesting, but I'll keep my mouth closed for the time being.
I just had a very interesting discussion with Jerome Delgado, the author of this article. My translations are in italics.
-----Original Message-----
From: Chris from Zeke's Gallery
Sent: Monday, February 14, 2005 10.57
To: nouvelles@lapresse.ca
Cc: commentaires@lapresse.ca; redaction@lapresse.ca
Subject: Correction
Howdy!
In yesterday's paper, Jerome Delgado wrote that the exhibit by Maclean was his "first solo show." In fact it is not. Maclean had exhibitions here at Zeke's Gallery in 2001 and 2002.
Thank You Very Much
Chris Hand
Zeke's Gallery
3955 Saint Laurent
Montreal, Quebec H2W 1Y4
(514) 288-2233
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 13.06
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: maclean
Je sais que Maclean avait déjà exposé chez vous. Ce que je voulais dire (il y a peut-être eu corrections à l'édition du texte, je ne sais pas, je ne l'ai pas relu une fois publié), c'est que c'était sa première expo solo dans une galerie d'« envergure ». Vous noterez que je n'ai pas utilisé ces termes, par respect pour votre travail.
I know that Maclean exhibited at your gallery. What I wanted to say (and it is quite possible that my text was edited, I don't know, as I did not read it again once it was published) was that it was his first exhibit in a big ass fancy white cube and snotty gallery [my personal French-English dictionary… aka it is a joke for anybody who doesn't understand sarcasm]. Please note I did not use those terms out of respect for your work.
Merci de votre compréhension,
j. d.
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 13:27
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: maclean
Howdy!
A) Premierement c'est quoi un galerie d'« envergure »? Mon dictionaire donne un idee des grandeur des ailes d'une oiseau.
et B) est ce que je peu mettre votre response sur mon blogue?
A) First, what is a gallery with a large wingspan [literal translation from a different French-English dictionary]? My dictionary gives an idea of the length of a bird's wings.
And B) Can I publish this on my blog?
Merci beaucoup pour le response.
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 13.58
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : maclean
Vous faites bien ce que vous voulez sur votre blogue. Je parlais d'envergure par rapport à marginal, méconnu, hors-circuit, appele-le comme vous voulez. Maissachez que je ne voulais pas vous blesser.
You can do what you want on your blog. I was speaking about a marginal, unknown, out of the way, call it what you will. But don't forget I did not want to hurt you.
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 14:17
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: RE : maclean
Howdy!
Je ne prends pas comme un blesure. J'essayer de comprendre. Et maintenant je vous demande pourquoi tu pense que mon galerie est marginal et meconnu? Vous avez venu seulement un fois, je sais que le galerie est "hors-circuit" mais Stewart Hall et Plein Sud sont aussi hors circuit, je ne comprendre pour quoi la placement relative d'une autre galerie a aucun rapport sur l'art qui est expose la.
I'm not hurt. I'm just trying to understand. And now I ask why you think my gallery is marginal and unknown? You've only been here once, and I know that you consider the gallery is out of the way, but Stewart Hall and Plein Sud are also out of the way, and I don't understand how the location of a gallery relative to other galleries has any bearing on the art that is exhibited there.
Sur Google, "Galerie Roger Bellemare" recoit 979 "hits." "Zeke's Gallery" recoit un peu plus. Selon mes etudes une galerie dans le Belgo peut-etre recevoir 4,000 personnes par anne, En 2004 Zeke's Gallery a recu 5,700. Combien des catalogues a M. Bellemare publie? Zeke's Gallery a publier 12, Est ce que M. Bellemare a eu un critique dans un publication dehors du Quebec? Zeke's Gallery a eu plusiers.
On Google, "Galerie Roger Bellemare" gets 979 hits, "Zeke's Gallery gets a couple more. From my studies, a gallery in the Belgo building will get about 4,000 visitors a year. In 2004, Zeke's Gallery received 5,700. How many catalogues has Mr. Bellemare published? Zeke's has published 12. Has Mr. Bellemare been reviewed in a publication outside of Quebec? Zeke's has a couple of times.
Je m'excuse pour la qualite de mon francais ecrit, et j'espere que tous est comprehensible.
Sorry about the quality of my written French, I hope everything is understandable.
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 14.42
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : RE : maclean
Oui, tout est compréhensible, mais justement, c'est un des aspects qui « marginalisent » Zeke's. Plein Sud ou Stewart Hall, pour revenir aux mêmes, produisent des documents clairs et nous « harcèlent » de façon disons plus classique. Mais attention, je ne m'en offusque pas, je dis seulement que c'est un des points, parmi beaucoup, qui nous font « oublier » un peu votre galerie. Mais en passant, je ne suis pas allé seulement qu'une fois. Au mons deux fois, j'y étais de façon anonyme et plusieurs autres, je me suis retrouvé devant une porte fermée. Bellemare ne publie peut-être pas de catalogues, mais connaissez-vous vraiment son parcours?
Yes, everything is understandable, but it is one of the things that marginalizes Zeke's. Plein Sud and Stewart Hall to return to the subject produce easy to read documents, and hassle us in a more classical manner. But I don't want to get off the track, it is just one of many points that makes us forget your gallery sometimes. But in passing, I've been there more than once, at least twice, anonymously, and other times the door was shut. Bellemare doesn't publish catalogues, but do you really understand what he is trying to do?
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 15:07
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: RE : RE : maclean
Howdy!
Vous etes correcte, Zeke's est completment au contraire des facons "classiques" pour faire le promouvoir et connaisance des art visuels dans la grand publique. Alors que je suis le seul presonne ici, je m'excuse pour les temps que vous avez venu et la porte etait fermer. Il y a des temps quand j'ai des visites de studio ou des autres choses a faire. D'habitude je dis a tous le monde, "si vous viens de loin, donne moi un coup de fil (514) 288-2233, et j'y vais coller mes fesse a mon chaise. Si vous etes dans le coin et la porte est ouvert vous etes toujours bienvenue" - mes heures officielles sont de 10h a 20h 7 jours par semaine, plus tard quand il y a un evenment ici.
You're right, Zeke's is completely and thoroughly against the "classical" way of promoting and understanding of visual art to the general public. Because I am the only person here, I apologize for the times you visited and the door was shut. There are times when I have studio visits or other things to do. Usually I tell people, "if you're coming from a distance, give me a shout (514) 288-2233 and I'll glue my butt to the chair. If you're in the neighborhood and the door is open you're always welcome. My official hours are from 10 am to 8 pm, 7 days a week, later when there is something happening here.
Selon le parcours de M. Bellemare, alors que je faire un viste chez lui au minimum trois fois par anne, oui j'ai un idee.
As far as what Mr. Bellemare does, because I visit his gallery at least three times a year, I would think that I am aware of what he is doing.
Aussi, alors que vous avez pas lu l'article apres qu'il etiat publie, le ligne est: "Comme le révèle son premier solo, tenu à la galerie Roger Bellemare, une des mieux cotées en ville."
Also, since you didn't read the article published the line is: "As revealed in his first solo show, held at galerie Roger Bellemare, one of the best in the city.
Si ils etait quelque choses comme "Comme le revele son premier exposition a la galerie Roger Bellemare..." tous est bonnes. C'est seulement un question d'une vergule, qui donne l'idee que M. Bellemare a trouver Maclean juste comme ca, et Maclean n'a pas un histoire avant l'expo. Il a eu un tres grande histoire avec plusiers des expositions solo (meme dans le Belgo) avant que M. Bellemare a lui trouver.
If it was something like "As revealed in his first solo exhibition at Roger Bellemare…" everything would have been ok. It's just a question of a comma, which leads the reader to believe that Mr. Bellemare found Maclean just like that, and that Maclean had no history before this exhibition. In fact Maclean had a very long history with many solo shows (some even in the Belgo building) before Mr. Bellemare discovered him.
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 15.36
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : RE : RE : maclean
OK, j'aurai du écrire « son premier solo dans une galerie (bien) cotée »
OK, I should've written "his first solo exhibition in a respectable gallery."
-----Message d'origine-----
De : Chris from Zeke's Gallery
Envoyé : 14 février 2005 15:41
À : Delgado, Jérôme
Objet : RE: RE : RE : RE : maclean
Howdy!
Est ce que ca sera possible d'avoir un correction ou clarification publier dans La Presse, svp?
Would it be possible to get a correction or clarification published in La Presse, please?
Baseball Sucks
Chris
-----Original Message-----
From: Delgado, Jérôme [mailto:JDELGADO@LaPresse.ca]
Sent: Monday, February 14, 2005 15.46
To: Chris from Zeke's Gallery
Subject: RE : RE : RE : RE : maclean
Je ne sais pas.
I don't know.
-----Original Message-----
From: Chris from Zeke's Gallery
Sent: Monday, February 14, 2005 15.52
To: Delgado, Jérôme
Subject: RE: RE : RE : RE : RE : maclean
Howdy!
J'espere si vous demander aux redacteurs de publier un clarification, ils vont vous suivre. Je ne savoir aucune journal qui vont laisser un fait incorrecte passer sans correction.
I hope that if you were to ask the editors to publish one that they would follow your lead. I don't know of any newspaper who would knowingly leave an incorrect fact uncorrected.
Baseball Sucks
Chris
-----
Now that you've read all the way down, I find it interersting that M. Delgado doesn't read what is published under his name in La Presse, there are a couple of other things that I find interesting, but I'll keep my mouth closed for the time being.
<< Home